Slade, William Collier (Collier) CIV USARMY RDECOM NSRDEC (US)
<This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.>
May 16, 2016
 
Ms Baron,
A belated thank you for enabling the recent meetings between the NSRDEC
Scientists/Engineers and the Japanese delegation from ANNA.  I was skeptical
at first and prepared to drastically scale back the presentations but after
a few minutes it was clear that even without advanced information about the
technical subject matter you were keeping up well.
My wife is a certified court interpreter, Portuguese/English, so I am very
familiar with the difficulty of seamlessly switching between languages and
you made it look easy!
Again, thank you for your professionalism and proficiency.
v/r
Collier

Colonel W. Collier Slade, USA (ret.)
Regional Strategy Representative (Maryland and NCR)
Natick Soldier Research, Development & Engineering Center
___________________________________________________________________________
 

Marc Linster <This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.>

Sep 16, 2016
 
 
 
Maiyim:
 
I want to thank you for the great job today. I think our customer enjoyed having you part of of our team and you being there helped make this meeting very productive. You have a great way of integrating into the conversation - after a very short time you had become an integral part of the team.
 
Best regards, Marc
 
-----------------------------------
Marc Linster, Ph.D.
SVP, Product DevelopmentExport Compliance Officer

 

___________________________________________________________________________

from:

JohnEmerzian <This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.>

to:

"This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it." <This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.>

date:

Tuesday, Mar 29, 2016 at 1:08 PM

Dear Maiyim,

Thanks very much for your excellent service and report.

This is exactly the type of professional performance I was hoping for when I reached out to you.

You have indeed exceeded my expectations.

Maiyim, you are the first person I will call for interpreting assignments in your area.

I hope we can work together again soon, on either an interpreting or translation project.

Maiyim, you have been very kind and great to work with. I very much appreciate your excellent service.

Very kind regards,

John

Production Manager/Quality Manager
312 263 3379 (ext. 1002)

312 874 7689 (direct) 
630 854 5991 (cell)

Burg Translations, Inc.
800-959-2874
www.burgtranslations.com

 

John Emerzian <This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.>

3/30/16

 

Reply

 

Dear Maiyim,

Yes, please use my comments however you like. Also, please count on me as a reference.

It is unusual when I place my faith in a first-time linguist and am so reassured throughout the process as I was with you.

Finally, Ms. Morikawa, in whom I have great trust, told me that you were both a very accomplished professional, as well as a kind and caring person.

I hope we can work together again very soon.

 

Best wishes,

John

 


 

From:  David Haynes <This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Date:   March 18, 2016

 Maiyim was an important part of my training sessions with my Japanese distributor, over three days. Her coordination with my constant barrage of information to the distributor was very impressive, allowing us to have a smooth transition from subject to subject without long delays.

She also did a good job before she arrived in her reviewing and understanding of our product and the key words we use.

I certainly would recommend her talents to those who need a Japanese interpreter. If you have any questions, please feel free to contact me by email or at the numbers below.

David E. Haynes
Senior Sales Engineer,Mechanical Engineer

Vaccon Co., Inc.

9 Industrial Park Rd., Medway, MA 02053

Direct: 774-324-1214, or (Main) 800-848-8788

 cid:image001.png@01D173D7.85DEA960

 
___________________________________________________________________________________________
 

Hubspot

 

Amanda Keating  - Click to message

 

Maiyim Baron interpreted for us during an important meeting with a Japanese client at the INBOUND 2014 digital marketing conference in Boston in September.

Maiyim briefed herself for our meeting, and was prepared to discuss our technology in Japanese. She quickly put our Japanese client at ease. With her help we were able to make much more concrete and realistic plans to deliver the services they wanted. Our meeting was very productive thanks to her help, and we wholeheartedly recommend her services

 
Amanda Keating
Senior Channel Consultant, EMEA Team Lead
HubSpot International
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Skype: amanda.hubspot
 

 

Arthur Liebl

Vice President at Interpreters Associates, Inc., President of Interpretes Brasil

Maiyim Baron has worked with our company for a couple of years now and has always been extremely professional in the completion of her assignments. Her work is concise, professional and most importantly dependable. Maiyim has worked on a number of projects including work with our client Comverse Inc. which is a software company for voicemail applications.

Maiyim is highly recommended by Interpreters Associates, Inc.

February 3, 2015

Arthur Liebl, Vice President at Interpreters Associates, Inc., President of Interpretes Brasil

Interpreters Associates Inc.
Division of Interpretes Brasil Ltda.
www.interpretersassociates.com &
www.interpretesbrasil.com

40 Warren Street 3rd Floor
Charlestown, MA 02129
FAX 781-629-2699

_________________________________________________________________________________

Bruce Kane, P.E.
Control System Engineer, Honeywell Corporation
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
813.520.3872.

I had the pleasure of working with Baron-san while assisting with the Sendai Recovery Project, repairing damage caused during the 2011 Tohoku earthquake and tsunami. We were at a critical stage in the final acceptance of the project when our previous interpreter needed to take leave. Baron-san was able to travel to site and fill in for the three day period with less than 48 hour notice. That was quite an achievement in and of itself.

Baron-san was the epitome of professionalism and helped us, "gaijin", navigate the unique Japanese business environment. She very quickly came up to speed with technical terminology that spanned disciplines from electrical to civil to mechanical engineering to Information Technology. Baron-san excelled at handling all responsibilities requested always displaying appropriate tact and diplomacy. She was always willing to go the extra mile to make sure the project succeeded.

In the future if ever given the need I or my company would most definitely secure Baron-san services, she was a pleasure to work with and get to know.

June 22, 2012, Bruce was Maiyim's client

 

 

COHAN  RASNICK  MYERSON  PLAUT LLP

One State Street, Suite 1200 Boston, Massachusetts 02109
Telephone:(617) 451-3200
Facsimile: (617) 227- 1780 www.CRML LP.com

Jonathan O. Plaut
Admitted in Massachusetts and New York

February 2, 2015

Re:       Maiyim Baron

To whom it may concern:

I had the pleasure of observing Maiyim Baron at work as a Japanese courtroom interpreter in January 2015. I understand Japanese myself and was able discern that she had a high level of skill in interpreting in that fast-paced environment, which included testimony and argument from several different people, often overlapping. Maiyim had an immediate grasp of what was needed and appropriately provided professional interpreting services to all parties. I recommend her as Japanese-English interpreter and look forward to working with her again.

Sincerely,
Jonathan D. Plaut

 cid:image001.jpg@01CBF2B6.DB29F200

Angela Smith Kirkman
Angela Smith Kirkman | Managing Director | Atalaya Global
Translation Project Management | English Language Specialists
Telephone: +1.505.796.4007
Skype: angela.smith.kirkman
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. | www.atalayaglobal.com

You did such a great job on the last editing project: working with the translators (very diplomatically, I must say), ensuring consistency between sections, and also really taking charge of ensuring a high-quality final product with nice formatting and no omissions. Thank you!

October 22, 2014, Angela managed Maiyim as an editor on a large J>E technical translation on medical devices


 

Marshall Goldberg
at Hurricane Butterfly Research Corporation
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. 
425 788 9441

Maiyim's knowledge of the Japanese language allows one to converse as if directly to the person. I believe having a native English speaker such as Maiyim translate is a great benefit to both sides of the conversation. She literally made my trip; I can't imagine doing a trip again to Japan without hiring her. She has deep understanding of Japanese culture as well rightfully earning high respect from the Japanese people.

January 19, 2010, Marshall was Maiyim's client

I too enjoyed the days we spent with Mr. S, the writer from the Yomiuri Shimbun Newspaper.

Your efforts clearly made his visit not only more productive, but more enjoyable as well."

Thanks again. Gary Ervin, Director, International Business and Market Development at a Global Fortune 100 Company in Redmond, WA , March 2004


 

Holland & Knight LLP

 

January 19, 2004

Hello again, Maiyim:

Thanks for the fast turnaround and the great job; my attorney is pleased.

Thanks again; it has been a pleasure working with you.

Sincerely,

Lisa J. Laitala
Litigation Paralegal
HOLLAND & KNIGHT LLP


Maiyim and Dana Click to see larger versionI would like to thank you for a job well done yesterday. The visitors from Hino Motors a division of Toyota found your services most helpful. Your knowledge of the Japanese language made our meeting a success. When I first contracted your services I was worried about the technical nature of business being too difficult for you to handle. However, I was most impressed that you were able to grasp the technical terms and express them easily to the group.

Overall the meeting was a success thanks to your assistance. If we are ever in need of a Japanese interpreter again I will certainly not hesitate to contract your services again.

Tom Chervenak
Account Sales Manager
Torque-Traction Technologies, Inc.

See the complete letter in a new browser window.


 

From: Wendi Wills [mailto:This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.]
Sent: Sunday, February 23, 2003 5:15 PM
To: Maiyim Baron
Subject: Re: Video Voiceover

Dear Maiyim,
Thank you for your information. Dave did tell me how smooth the session went last week, and how effective the voice performers were in session. He also gave me your business card. I have listed your information in our database so I am able to contact you immediately if a project comes up requiring your services. Thanks for the great work!

Best Wishes,
WENDI
Project Manager
Bad Animals
Recording Studio, Seattle, WA


 

From: Sara Ferguson [mailto:This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.]
Sent: Monday, January 27, 2003 1:07 PM
To: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Subject: Recommendation

I highly recommend Maiyim Baron's Japanese interpreting service. We've worked with numerous interpreters for our WGBH educational video library series called Teaching Foreign Languages, and the Japanese classroom we taped when we had Maiyim Baron as an interpreter was one of our smoothest ever. She really caught on quickly to what we needed, and provided consistent, appropriate interpretation without a hitch throughout our taping.

We will be happy to use her services again.

Sara Ferguson
Associate Producer
WGBH Educational Programming
125 Western Avenue
Boston, MA 02134


 

Visit Cooper Standard AutomotiveFrom: Dendinger, Tom J. [mailto:This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.]
Sent: Wednesday, May 08, 2002 11:05 AM
To: 'Maiyim Baron'
Subject: RE: Great working with you!


Maiyim:

I would like to thank you again for the fine job you did for us with the Japanese interpretation. I feel that we had a very beneficial meeting and was very pleased that you were able to translate our rubber industry specific terminology for meaningful discussion. You also helped to make the social time at dinner very enjoyable.

You certainly have a good understanding of their language and their culture and you used this very well to contribute to our successful business discussion.

Thanks again.

Tom Dendinger,
Cooper-Standard Automotive

p.s.
You definitely can post my email as a reference. I say what I mean and I stand by it. Thanks again.


 

Click letters for Larger View

Kobe Trade Information


 

Visit Kobe Trade Information Office
Kobe Trade Information Office

"She has always prepared herself to meet our clients' needs. Further, her expertise and friendly manner has put our Japanese guests at ease."

Toshiaki Baba
Director


 

Visit Micro Encoder Inc
Micro Encoder Inc.

"Ms. Baron has served as an interpreter for Micro Encoder Inc. over the past several years, usually at very short notice....

Ms. Baron's professional and friendly manner permitted us to transfer an immense quantity of technical information on an emerging new technology."


Click letters for Larger View

Micro Encoder


Click letters for Larger View


 

Visit the Robbins Company
The Robbins Company

Maiyim prepared herself for the position by becoming familiar with our company and the material to be covered ...The technical material interpreted included electrical, hydraulic, computer control, PLC logic, mining/construction terms, various structural and engineering terms, and operation and maintenance terms.

...an effective Japanese interpreter."


 

Thomas R. Dreiling
Attorney at Law

"...I am most impressed with your excellent work and I hope that you add me to your link list of references.

Most interesting, in my opinion, is the fact that both sides used you in this case. You should be proud that both the plaintiff and the defendant felt that you... were accurate and appropriate."


Click letters for Larger View

Thomas R. Dreiling


Click letters for Larger View

Osaka College of Nursing


 

Visit Osaka City University College of Nursing
Osaka College of Nursing

 

"Thank you for your enjoyable and easy to understand interpretation."


 

Bull Dog USA.

"Thank you for your always prompt and sympathetic attention to our needs."


From: HOMMA ToshiTeru Sent: Tuesday, August 07, 2001 4:53 PM
To: Maiyim Baron
Subject: Re: New revisions, revisions to additions


Dear Maiyim-san,

Thank you for the revisions. The final version is just sent out in time! I am proud that the quality of the work is very high thanks to your excellent collaboration. It reflects your high command of Japanese and deep understanding of the Japanese culture and people. I am heartily looking forward to having another opportunity to work with you.

Sincerely,
Teru HOMMA
President, YUI Limited Partnership
Lecturer, Tohoku University of Art and Design


From: Susie Hashisaki
Sent: Friday, November 05, 1999 4:37 PM
To: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.'
Cc: Carol Anderson
Subject: Thank YOU!


Ms. Baron, November 5, 1999

Thank you very much for providing wonderful Technical Japanese Interpretation on 24-hour notice for the F5 Networks technical training.

The students in the class were impressed with your ability to translate the complex content without prior knowledge of the topic. We received many comments about your outstanding ability.

I will be sure and inform F5 Networks' organizations of your wonderful interpretation skills.

Sincerely,

Susie Hashisaki
F5 Networks
Strategic Customer Care Manager